【けものフレンズ】「シャッツキステ」に外国人からのメッセージ

ジャパリカフェ, 飲食店  (86) 

810: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:04:21.78 ID:DKR78ZJwH
英語に強いフレンズ翻訳してくれ
@シャッツキステ

822: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:09:52.96 ID:55MOb3uy0
>>810 これを描いた人はアルパカが好きらしい。そしてあなたの好きなフレンズは何ですか?と聞いている。
全訳は勘弁

841: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:18:39.56 ID:c0lSDbUB0
>>810
字が下手くそ過ぎて読めないけど、だいたい>>822であってる

829: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:13:34.80 ID:57EjMX4n0
>>810
HETAKUSO?

831: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:14:11.21 ID:NIjruDY90
>>810
字が・・・筆記っぽいのが中途半端に混じってて単語が部分的にしかわからんw

847: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:21:29.34 ID:mdWywS6V0
>>810
ニホンのみんなアメリカからこんにちは
どの嫁が一番好きだい?
アルパカさいこー
—わからん—なんか30時間かかって疲れたらしい
ステキな楽しい時間を過ごせたよ

こんな感じかな

852: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:23:55.28 ID:4dVu9dXMa
>>810
sry 4 hetakuso
“下手でごめんね” じゃないかな?

854: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:24:20.69 ID:2l5rJPmdM
>>852
sorry for HETAKUSOってことか

894: 名無しのフレンズ 2017/07/28(金) 15:47:59.51 ID:ARGvBBLva
ジャパリパークに移住してフレンズ語をマスターしたい

Hiragana Times 2017年 07 月号 [雑誌]

ヤック企画 (2017-06-20)
Amazonけものフレンズグッズ
注目記事

コメント

  1. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 15:59:43 ID:BkNjI5Zm 返信

    30時間・・・!

  2. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:02:31 ID:Y3ZmJlYm 返信

    アルパカ好きならカフェは尚更テンション上がるね

  3. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:04:44 ID:FhMjNlYW 返信

    「Well HAVE A WONDERFUL AnD Tanoshiii time !!」
    たーのしー!の意味を理解している…..

  4. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:06:01 ID:cwY2U1YW 返信

    これ日本人でしょ

  5. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:09:23 ID:U2MWYwZG 返信

    ※4
    じゃあなんで日本語で書かないんだよw

  6. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:10:57 ID:gyODdiZG 返信

    やっぱり、外国で手紙にインターネット用語(略語)を使い始めているってのは本当だったのか_φ( ̄ー ̄ )
    sry 4 なんて読めない

  7. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:15:03 ID:hmNDVkYj 返信

    もしかすると英語圏の人じゃないのかもよ
    日本では通じにくいと思って上手くないけど無理に英語で書いてくれたとか

  8. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:21:00 ID:Y3ZGE2Mj 返信

    マーゲイ見に南米行ったり、スナネコみにイギリスに行くような感じなのかな?
    なんにせよ行動力すげーなぁ…

  9. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:22:05 ID:ljZmIxND 返信

    Tanoshiii time!!で吹いた

  10. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:23:39 ID:RlYTA3Mz 返信

    ※7
    べルビューから来たよって書いてあるからそれは無かろう。

  11. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:24:04 ID:QwNjZiYT 返信

    アルパカ・チャン

  12. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:24:57 ID:IzM2M5M2 返信

    ネイティブかどうかともかく海外でもペンを使う機会はどんどん減ってるんだろうなぁ

  13. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:30:28 ID:VmZTJlNj 返信

    ネットスラングだらけで書かれた日本語の文って外人からみたらこんな感じに見えるのだろうか

  14. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:31:51 ID:YxMWE0YT 返信

    全然わからん!

  15. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:34:39 ID:k2ZjkzND 返信

    アメリカならキーボードは打てるけどペンを持ったことなんて一度もないなんて奴がそこそこいる
    自宅から出ず誰とも会わずに証券取引で食ってたりしてなんらかの契約でサインを求めたらすぐ発行するから10秒待ってくれとか言われたりする
    電子証明書をどうやって10秒で調達したのか全然わからん

  16. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:35:42 ID:EwYzg2NT 返信

    to=2
    for=4
    メジャーにしたのはプリンスだと思う。。。

  17. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:35:47 ID:QxMzMzYT 返信

    ※6
    ここまでネットが普及していれば、書き言葉にネット派生語が使われても不思議はないと思うよ

    forを4、toを2で表記するのは、戦時中のアメリカの広告物なんかで既に使われていたけど
    sorryをsryにするのは初めて見た

  18. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:38:02 ID:QxMzMzYT 返信

    ※16
    「I would die 4 U」を真っ先に思い出した俺はおっさん

  19. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:44:28 ID:M4YTdjN2 返信

    字のきたないフレンズなんだね!大丈夫、フレンズによって得意なこと違うから!

    アルパカちゃん好きなアメリカのフレンズかー、しかし向こうでも俺の嫁的な意味でwifeって使うんだな

  20. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:50:00 ID:FmMzIzMm 返信

    これを自演と思ってしまうのは心をアフィに毒されたせいなのか

  21. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:52:18 ID:E4NTE4Ym 返信

    日本語難しいよねアンニョンハセヨ

  22. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:53:02 ID:VkN2YxNW 返信

    ※20
    そういうときはこれやで
    ttp://kemono-friendsch.com/wp-content/uploads/2017/02/default.jpg

  23. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 16:58:22 ID:M2NDU5ZD 返信

    エミネムが流行ってた頃は、str8(ストレート)なんて表記も見たっけか
    今般の直接の影響は、そういう文化からってよりも、もろtwitterの普及だわな
    同じ文字数制限で、日本語は表意文字が混ざるから却って書け過ぎるくらいだが、英単語ではそうもいかず・・・

    ※19
    「俺の嫁」的な意味だと、WAIFUやね この人がwif「u」って書いてるのもその辺かな
    「和製アニメ由来の概念ですよ!」ってのを強調した表現で、わざとカタカナ(ローマ字)英語っぽくしてある

  24. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:02:10 ID:g1NWFmZW 返信

    ※19
    「俺の嫁」の意味の場合、あえて「waifu」とローマ字表記で書いたりすることもあるらしい

  25. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:08:48 ID:g3ZTUyMz 返信

    そこを訪れたってだけでかなりの情報収集能力やな

  26. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:10:34 ID:FhNWEyNz 返信

    日本人が漢字や送り仮名、言うを「ゆう」とか「いふ」とか書いちゃうこともあるように、メリケンだってつづりくらい簡単に間違うこともあるさ

  27. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:13:17 ID:Y2YjE4MW 返信

    ※19
    4ch界隈で「俺の嫁」だと「Waifu」かな。
    あえて日本風にローマ字で「ワイフ」と書くのだそうだ。
     
    ha-h-h- lcy-san… it’s mai waifu 🙂

  28. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:15:26 ID:Y0NzE4Zm 返信

    フレンズ語
    こんにちは → みんみー
    おはよう → みんみー
    今日は良い天気ですね → みんみー
    へーきへーき、フレンズによって得意なこと違うから → みんみー

  29. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:18:18 ID:ZjNzlkOT 返信

    英語圏の人ではないが母国語だと伝わらないかも→しかし日本語は漢字が難解で書けない。
    なら英語だってなったのかな。

  30. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:24:17 ID:M2NDU5ZD 返信

    書き起こしを載せようかと思ったんだが、
    NGワードに引っかかって投稿できんな なんでやろ?
    というか、()のところも分からないしorz

    Hi friends in Japan!!
    me from bellevue.
    greeting from USA,() I know () Japan.
    Which wifu u love most?
    I would say… alpaca-chan is the best!! sry 4 the Hetakus,

  31. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:26:14 ID:c2OTNlZm 返信

    ※28
    それはただのみんみ信.者(末期)ではないか?

  32. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:27:59 ID:c4MWNhMT 返信

    フレンズ達はどの段階から言語を理解し喋り出すんだろう

  33. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:29:39 ID:UwMTIyN2 返信

    他にもカナダから来た的なメッセージもあったね

  34. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:31:40 ID:M2NDU5ZD 返信

    ※30 自己レス
    「下手くそ」がダメなんかって、oを削ったんだけど、
    後半部分の何かがアカンみたい
    何が引っかかってるのか全く分からん

    とりあえず、
    「ここまで来るのに30分以上かかって疲れちゃった! どうぞワンダフルでたのしー! な時間を過ごしてね!」
    ってな内容ですわな

    ワシントン州はベルビューからのフレンズさんということだし、
    アメリカからご挨拶いたします、って書いてるし
    母国語であるがゆえにカジュアルな崩し字で書いただけかなと
    それにしても、何がNGなのかぜんぜんわからん・・・

  35. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:34:44 ID:M2NDU5ZD 返信

    ※34 再自己レス
    ごめん、30分じゃなくて「30時間かかってくたくた!」だね
    飛行機の時間入ってる
    そりゃ疲れますわ・・・

  36. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:34:44 ID:U4ODY3Mz 返信

    間違いなく英語ネイティブのアメリカ人。アメリカ人の手書き文字はだいたいこんなもん
    意味はすでに出てるのでだいたいあってる

  37. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:35:19 ID:RkM2IzOT 返信

    Tanoshiii Timeの破壊力よw

  38. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:35:24 ID:cwY2U1YW 返信

    ※5
    日本人が日本語を書かなければいけないという訳じゃないし…英語の方が外国人も読めるから英語にしたっていう可能性もあるやん?それかかっこつけとか
    それとローマ字が書き慣れてない感じがしたんだよ

  39. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:36:40 ID:Y3NTM2MD 返信

    ハーイ! 日本のフレンズのみなさん。
    フロリダのベルビューからやってきたよ。
    アメリカからご挨拶します。(今は日本にいるけど)
    みなさんの推しキャラは誰? 私はねー、アルパカちゃんが一番!
    へたっぴでごめんね。ここに来るのに30時間かかったもんでヘトヘト。
    私たち「たーのしー」時間を過ごしていくね。2017年6月17日。

    シャッツキステに来たアメリカ人のお客さんの残したメッセージですね。

  40. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:39:27 ID:Y3NTM2MD 返信

    ※39です
    私もNGに何度もひっかかったけどhetakusoをへたっぴに変えてクリアできました。
    おそらくこれの日本語の後半のワードがダメなんでしょう。
    せっかく日本語を使ってくれたのにね。ワイフとタノシーも英語圏のオタクワードとして通用するのは有名だけどこの単語は初めて見たよ。

  41. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:40:15 ID:M2NDU5ZD 返信

    ※39
    こなれた訳文だなぁ・・・ありがとう!

  42. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:42:38 ID:ViNmU4OT 返信

    母音書かない表音文字もあるからなぁ

  43. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 17:44:40 ID:E2MTdjNj 返信

    アメリカ人は手書きで文字を書くのが超苦手な人種
    ってのを大昔にそのアメリカ人に色んな実例混みで
    教えて貰った立場から見ると…

    その実例に比べれば全然マシという印象。

    いずれにせよ解読不能ではあるが。

  44. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:07:28 ID:ViNTE3Y2 返信

    実際タノシイ

  45. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:11:09 ID:FiZDhhNm 返信

    今の子は筆記体読めないらしいな

  46. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:25:53 ID:gyMGE2NG 返信

    まぁあれだ、遠くから来てくれてありがとうアメリカのフレンズさん
    二期もぜひ一緒に楽しもうね

  47. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:29:40 ID:g1ZWY1MW 返信

    ※34
    ここの※欄、日本語入れないで英文だけを投稿するとどんな短文でもハジかれる仕様だけど、
    もしかしたら英文字列の総文字数による文量規制みたいのもあるのかもしれない
    ためしに書き起こし英文を二つに分けて投稿してみるとか

  48. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:37:31 ID:YyYmE2ZT 返信

    ※45
    もう学校では教えてないからね
    自分は学生なんだが、みんなの翻訳を見てからようやくちょっと読めたぐらいだから


    そして広告に笑った

  49. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:49:05 ID:NjM2NjNG 返信

    書道の文化があって字がうまいことがその人の人となりを表してると考えられがちな東アジア人が特別平均的に丁寧なだけで
    基本的に西洋人は字が下手だぞ
    俺ら基準で言うととてつもなくなレベルで

  50. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:51:03 ID:Y4ODIyMT 返信

    ジャパリ語は日本語だぞ
    そしてパークでの生活が長くなると自然と正座して暮らすようになるぞ

  51. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 18:51:35 ID:FiZGQzMm 返信

    コツメカワウソ耐久30時間

  52. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 19:01:02 ID:NhYjgxZT 返信

    筆記体なんてあったなそういや
    やったはずなのに頭に何にも残ってないや

  53. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 19:23:44 ID:U4ODY3Mz 返信

    俺は筆記体を習った世代だが、実はあれは19世紀頃にできた化石のようなシロモノ
    今どき英米にあんな字体で書く奴は誰もいないです
    俺は昔アメリカに留学し勤めた会社も外資系のほうが多いけど(今もそう)、あの筆記体で書く英米人を見たことは一度もないです

  54. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 19:47:28 ID:QwMTE0NW 返信

    〜終戦記念ドラマ〜
    ジャパリパークからの手紙
    かばん率いるパーク守備隊は窮地に立たされていたが
    とあるセルリアンを捕虜にしたところ拙い字で書かれた
    手紙が・・・
    戦後、とあるカフェの一角より発掘されたその手紙に記された内容とは?
    この夏全国ロードショー(大嘘)

  55. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 19:48:46 ID:g0MTA2OD 返信

    ※38みたいな知ったかが平気な顔して他人を蔑むのがインターネットの悪いところだね

  56. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:12:23 ID:Y4ODIyMT 返信

    フロリダフレンズにはアルパカちゃんの訛りがどう聞こえたのか

  57. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:20:55 ID:czMjU3MG 返信

    4chanの住人さんじゃないかと思う文面。
    楽しめたようで何よりなのだ。

  58. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:30:27 ID:MwYjE2Yz 返信

    分かったわ、この手紙を書いた人はMr.HETAKUSO さんね!

  59. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:30:57 ID:FmNzVkMD 返信

    ※17
    ネトゲだとsryは15年以上前から普通に使ってた

  60. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:34:31 ID:hjODBkZj 返信

    英語圏以外の国の人だろうねえ。
    日本なら英語は通じるという判断か?
    どこの国からの手紙か教えてほしいものだ。

  61. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:49:16 ID:EzOWJlMW 返信

    ※59
    日本だと「ワロタ」や「乙~」みたいなネットスラングが外国にも多いんだなぁってFPSやっててわかったなあ

  62. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:55:08 ID:E1MmNlMT 返信

    彼にalpaca-chanの極楽 浄土見て欲しいな 
    あれはすごくいい出来栄えだと思う(個人の感想です

  63. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 20:57:42 ID:Y1ZmY5M2 返信

    sryは短縮表現なのだ、FPSでよくみかけるのだ
    気まぐれに投げた爆発物で味方がどったんばったん大騒ぎになっても
    すぐsryと言えばNP(NoProblem)と言ってもらえるのだ

  64. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 21:21:43 ID:JmMGZlMD 返信

    人生半分アメリカ育ちのバイリンガルの友達に訳してもらったら、
    すでに書かれてる翻訳でほぼあってるて言ってる。
    字の汚さは小学生レベルだそうです()

  65. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 21:22:07 ID:Y3NTM2MD 返信

    ※60
    手紙じゃなく、シャッツキステにやってきたアメリカ人が書き残してった文だ。
    字が読みづらいだけで、英語圏の人じゃないとは言えないよ。
    ベルビューという町から来たと書いてある。アメリカにはニュージャージー州とニューメキシコ州とフロリダ州の3ヶ所にある地名だけど、30時間かかったと書いてあるので一番遠いフロリダだと考えられる。確証はないけど。

  66. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 21:28:21 ID:M0MmJiMj 返信

    すげえなあ
    流石にけもフレのためだけにって訳じゃないだろうけど、本当に来ちゃうなんてなあ

  67. ジャパリパーク来園者 2017/07/28(金) 22:21:23 ID:JhNjE0Nm 返信

    そういや俺が行った時も、ちょうど帰りしなに白人のカップルが来たな。
    ただそれは別にけもフレコラボしてると知って来たわけじゃなくて、たまたま通りがかった旅行者が良さそうな店なので入ろうとしてただけだったけど。

  68. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 00:35:53 ID:U4YTMxMz 返信

    現物が有って間違いなくネイティブな書き方なのに疑ってる奴ら心汚れすぎだろ…

  69. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 01:10:28 ID:MwYzVmZD 返信

    人類皆兄弟
    フレンズに国境なんてない

  70. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 01:42:54 ID:ZjMzFjZG 返信

    字が下手な事なんか気にするな
    得意な事は各々違うってけもフレも言ってる

  71. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 01:56:23 ID:I5NzllOT 返信

    四半世紀前にNYに留学してたけど、ばりばりのエリートMBAでも手書き文字はこんなものよ。アメリカのベルビューから来たって文面は間違いないと思う。
    ※30さんが書き起こしてくださった2か所()になってたところはまだ私も解読できてないけど、ふたつめはもしかするとhere’sかも。

  72. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 02:03:07 ID:k2NWNhYj 返信

    俺日本人だけど日本語書くの下手だよ

  73. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 02:09:27 ID:I5NzllOT 返信

    アメリカ人にとって筆記体は日本人にとっての草書体と思えば正しいのかもしれない

  74. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 04:16:42 ID:U0MWE3ZD 返信

    交換留学した時に初めて知ったけど向こうの人割と字が綺麗じゃない人多いよ。まぁ、でもこんな文章を書き残して行く気になるくらいこの人が楽しんでるところを想像すると自分も幸せな気分になるね

  75. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 07:27:52 ID:Y3NjIxZT 返信

    人類フレンズ化計画は順調に進行しているのです。
    われわれはかしこいので。

  76. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 07:49:00 ID:E5ZjNhNz 返信

    シャッツキステ以外に動物園も行ってくれたかなぁ?旅行たーのしー!んでもらえてて何より。

  77. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 07:56:53 ID:JmNjFhY2 返信

    外国人で読める文字書いてくれる人のほうが少ない

  78. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 09:45:04 ID:M2ZTlmZT 返信

    『省略英語』はアダルトチャット覗いてると結構出てくるなw

    …識字率等が6割を優に超えてるのは我が国くらいで、母国語が『会話出来るけど
    書けない』とかって意外と外国の方がザラだったりするんやで

  79. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 11:11:03 ID:EzMWRiND 返信

    英語圏の人にも伸ばし棒~ー浸透してほしいこんな便利な記号はそうそうない

  80. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 11:26:22 ID:ZhMzNlZT 返信

    ※5
    日本人が外国人になりすまして英語で書いてる可能性はあるけどな。

  81. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 16:10:27 ID:I5NzllOT 返信

    逆に普通の日本人にこの崩し方はかなーり難しいと思いますよ。できるとしたらよっぽどのプロとか。アメリカできわめて普通に見る崩れ方だと思います。

  82. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 16:39:25 ID:JjNGQxMD 返信

    ぼちぼち20年そこら前だったかなの話だが
    newsgroup界隈のfurryやらanthro辺りで、
    当時もう先進的としか言えんばかりの日本語を解する人達と、敢えて日本語でのやりとりを楽しんで(楽しませて?(笑))居た時のやりとりが
    まさに”tanosiiiii!!! :)”だったり”sugooooi-desu”だったりしたもんで
    なんか懐かしさを感じましたわ。
    2や4もぼちぼち使ってたっけな。今定着してるネットスラングは定着してるってだけあって一頻りあった気がする。
    (駆逐されたのまではいちいち解らんにゃ)

    手練の絵師とか今じゃ大概ブログとかに移行しちまってあちこちバラバラになっちまったから
    ああ言う楽しい交流ももう二度とないもんかなぁ。あ、早起きしたからかな

  83. ジャパリパーク来園者 2017/07/29(土) 17:05:32 ID:FkZDJkNT 返信

    みんな疑いすぎだよ!

  84. ジャパリパーク来園者 2017/08/02(水) 02:17:41 ID:IyYTAzNz 返信

    PCやスマホの普及で欧米じゃ筆記体が絶滅したってのは本当だったんだな

  85. ジャパリパーク来園者 2017/08/06(日) 22:51:51 ID:QzYmQxNz 返信

    東アジア以外の文化圏では、「文字」「文章」ってのは「知識層の人が操る魔法の暗号」くらいの認識だった時代がつい最近まであったのよね。

  86. ジャパリパーク来園者 2017/08/22(火) 09:05:58 ID:EwZjNjZD 返信

    ネイティヴに英語のダメ出しする日本人とかわろ

コメントする

今日

明日
1/24 東京「もりのおんがくかい」CD・BD発売
1/24 なか卯コラボキャンペーン全貌公開
1/24 21:00 文化放送「フレンズ探検隊」第17回 アルパカ・スリ役藤井ゆきよさんゲスト
1/24 21:30 ニコ生「第17回けものフレンズアワー」
けものフレンズがーでんショップ(通販)
3行以上の替え歌の投稿は禁止です。
荒らし行為はプロバイダに通報します。
通常版 | 限定版
けものフレンズに関する話題をまとめます。
間違いやご指摘・ご意見・補完情報等がありましたらこちらのコメント欄までお願いします。
コメントどうぞ。実況OK。
○ゲットコメントは禁止です。
「返信」機能は未完成なので、※○は手動入力してください
一読してください。↓

このサイトについて

今日のイベント

管理人へのコメントについて

けものフレンズとは
公式
ニコニコ大百科

【イベント等】
3/28 25:35 最終話
5月GW~ 熊本市動植物園コラボクッキー
5/21~ 産経新聞×けものフレンズ 以降隔週日曜日掲載
6/28~ 原宿「けものフレンズカフェ」
6/30~ 「けものフレンズ×JRA」コラボ 「ウマのフレンズ」
9/19~ 「どん兵衛×けものフレンズ」コラボ
11/14~ 神宮前に「けものフレンズがーでん」ジャパリバス展示
11/16~ 「ロッテリア×けものフレンズ」コラボ
12/23~2/28 「長崎バイオパーク×けものフレンズ」コラボ
12/24~ 20:00 ナショジオワイルド「動物の赤ちゃん物語」放送 内田彩さんナレーション 毎週日曜5回
1/15~2/14 「東京アニメアワードフェスティバル2018」アニメファン賞 投票受付
1/16~2/3 ファミマウインターフェスタ2018 700円以上でくじ 純金製ジャパリコインなど 「コラボTVCM」公開
1/24 東京「もりのおんがくかい」CD・BD発売
1/24 なか卯コラボキャンペーン全貌公開
1/24 21:00 文化放送「フレンズ探検隊」第17回 アルパカ・スリ役藤井ゆきよさんゲスト
1/24 21:30 ニコ生「第17回けものフレンズアワー」
1/25 ニコ生「どうぶつ図鑑」2期開始
1月中 けものフレンズウエハース発売
2/1~2/28 なか卯×けものフレンズ
2/4 「フレンズチホー3」 東京
2/9 C3AFA 香港イベント PPP3人
2/11 長崎・ハウステンボス 「がんばろう!九州 HUIS TEN BOSCH Special Live 2018」
2/12 「すっごーい!たーのしー! 7」山口
3/3 「ジャパリケット5」東京(予定)
3/4 「すっごーい!たーのしー! 8」福岡
4/1 「ジャパリパークで大騒ぎ!5」東京
4/8 「すっごーい!たーのしー! 9」宮崎
5/4 「すっごーい!たーのしー! 1」新潟
5/6 「フレンズチホー4」東京
5/27 「すっごーい!たーのしー! 11」長崎
6/3 「すっごーい!たーのしー! 12」香川
7/14~16 「すっごーい!たーのしー! 13」石川
8/26 「すっごーい!たーのしー! 14」熊本

放送スケジュール
琉球朝日放送 10/7(土)~ 17:00
キッズステーション 10/9(月)~ 23:00
長崎放送 11/5(日)~ 深夜1:20

響ラジオ 隔週月曜 12:00
文化放送「フレンズ探検隊」 水曜 21:00
ニコ生「どうぶつ図鑑」 1/25~ 木曜 19:00

今後のまとめ
【けものフレンズ】今後のスケジュールまとめ
アミメロジックすき 頑張って完走してほしい
【けものフレンズ】雪サーバルやボスだるまやボスくら
※541 だったらここの住民も管理人ちゃんのファンだから部外者扱いしないでね?
ポケモンBBSとのトラブルについて